さまざまな雇用形態/Different types of employment

働く女性

これから日本で働こうと思っている留学生にとって、どのような雇用形態を選ぶかは、重要な確認ポイントですね。

日本の雇用形態は時代とともに変化しています。過去は正社員という雇用形態が圧倒的でしたが、働き方に対する考え方の変化から、最近は正社員以外の、契約・派遣社員の雇用形態が増えています。

It is important for international students to understand that there are different types of employment and they are changing over time. In Japan, a proper employee was a major type of employment in the past, however the contracted one is getting more common in response to varying idea of working over times.

 

正社員は、期間が決まっていない雇用契約です。会社の業務の都合で転勤する可能性がありますが安定的な職であり、長く日本で働きたい留学生にとって魅力的です。

A proper employee called as Sei-Shain generally ensures unlimited duration of employment. It may require you to work at different places depending on your company business environment, however it is still attaractive due to the stability for those who would like to work in Japan for long term.

 

契約社員や派遣社員は、期間が決まっている雇用契約です。期限があるということは不利なように聞こえますが、正社員と比べて職を得られやすく、正社員では入りにくい大手会社での仕事を経験できることもあり、高い目標を持ってキャリアを築きたいため、この雇用形態を選ぶ人もいます。

A contracted and temporary employee called as Keiyaku or Haken-Shain works for decided duration of employment. While it sounds disadvantageous, it is easier to get a job, and sometimes gives you a better chance to work at a desirable company, often big and famous one, which people could hardly get a job offer as a proper employee. Some people chooses this employment to pursue for a specific career.

 

少子高齢化社会・人手不足の影響でさまざまな働き方が実現しつつあります。下の例のように、最近は正社員と契約社員の境界線が不明確になり、より柔軟になる動きも見られます。(すべての企業で導入されているわけではありません)

Due to the Japanese aging society and labor shortage, a boundary between proper and contracted employments is getting blurred and conditions of employment gets more flexible at some companies. The followings are some examples recently seen.

 

・契約社員の福利厚生制度の条件が正社員と同じ

A contracted employee will receive a same benefit plan as a proper employee does.

・契約社員は入社して数年後(1~3年後など)に、正社員と同じ無期限雇用に移行できる

A contracted employee will have a chance to become a proper one after certain years of work; for example 1-3 years.

・正社員も限定された勤務地や働く時間で働く

A proper employee may chooses a variant type of employment called Gentei-Sei-Shain, literally meaning a proper employee with condition of hours and places in work.

・正社員でも週3日休みという制度を利用できる

A proper employee may receive 3-day off per week.

 

以前は、「サラリーマンは家庭を犠牲にして夜遅くまで働く」というイメージがありましたが、時代の流れで働くことの考え方も変わりつつありますね。

There was a stereotyped image that “a Japanese salary man” works till late night scarifying family matters. It seems changing over times.

 

リュウカツ・ネットは8月28日(金)に面接対策セミナーを開催するほか、9月1日(火)に日本語教師による日本語ブラッシュアップセミナーを開催します。

また、9月以降は2017年入社を目指す留学生のための「ゼロから学べる就職対策セミナー」を開催します。

セミナーの席数が限られていますのでぜひお早目にご応募ください!

Ryukatsu-net will hold Shukatsu seminars on job interview with Japanese companies on Aug28, and on brushing up your Japanese expression for job interview taught by a professional Japanese teacher on Sep 1. Moreover, we will start a basic job hunting seminar for 2017 entry soon. Please register early from Ryukatsu-net www.ryugakusei.com/event/ as seats are limited.

 


カテゴリー: 未分類 | コメントする

8月はチャンスの時期/ The important timing for Shukatsu success

8月がはじまり、就活の本番を迎えました。8月は、就活に出遅れた人が先行者に追いつく最大のチャンスの時期です。

August, the peak of Shukatsu, started!! Now is the important chance for you to catch up with other active Shukatsu students and get a desirable job offer.

 

一般に、企業は10月1日に内定式を行い、4月入社予定者に契約書を渡し、入社を祝います。そのため、多くの企業は10月1日の内定式までに採用活動を終えるためのスケジュールで、8月に活発に採用活動を行うのです。

Most companies will hold the “Naitei-shiki” (内定式) on October 1st , at which they will officially give  job offer contract and celebrate for joining the companies. Because it is conventional schedule for companies to hold the event on the day, they are now actively hiring new grads to finish their hiring activity on time.

 

内定をもらったすべての先輩が言う就活成功の鍵は「すぐに結果が出なくても諦めない」こと。面接で良い結果が出ないときは、自分の発言に対する面接官の反応を思い出し、うまく言えなかったと思う部分を復習しましょう。たとえば「この発言については面接官からあまりいい反応が得られなかったのですが、どう思いますか」と学校の先生や友達、キャリアカウンセラーに聞いてみましょう。

All of sempai international students who receive job offers say “not giving up despite failure” is the key for Shukatsu success. When you do not have a luck with job interview, please reflect on what you said which caused interviewee’s skeptical face. Further, please ask career counselor like us or Shukatsu friends near you for their opinion on what you said. Not giving up and reviewing will surely bring you the success.

 

リュウカツ・ネットは頑張っている留学生を応援しています。8月のセミナーも残り一つ。8月28日(金)午後6時から面接対策セミナーを開催します。

Ryukatsu-net is always supporting with international students striving to achieve. We will hold a last August seminar on interview in the evening of August 28. Please register early as available seats are limited at http://www.ryugakusei.com/event/

花火


カテゴリー: 未分類 | コメントする

「入ることができる会社」を見つけるための方法

success入りたいという思いや母国語の能力だけでは志望する会社に就職できません。また、外国人をたくさん採用していて入りやすいそうだからと会社を選んでも、簡単にはうまくいきません。会社もそういう意図はすぐに見抜いてしまいます。

Your native language and strong passion for your desirable company are not enough to bring you a job offer. Also, choosing a company that seems easy to get in just because they hire lots of international students would also not give you a job offer. A company can look through the intension easily.

 

就職活動では、一つの会社や業界に固執せず、社会人に話を聞きながら、2,3の近い業界のなかから会社選びをすることが成功の鍵です。社会人、とくに志望する業界や会社と同じビジネスで働く人、学校やプロのキャリアコンサルタントは、留学生の自分にもとめられていること、自分ができることを伝えてくれます。

Widening your scope to at least a couple of related/similar industries while consulting with who are working in the industries and professional career consultants at school and human resource companies are keys to receive your desirable job offer. They can tell you what the companies and industries want from international students, especially you.

 

働いたことがない学生にとって、会社がどんな学生を求めているかを理解することはとても難しいことです。たとえば、留学生にも人気の職業であるコンサルタントや商社のお仕事は、人を説得したり重要なビジネスの交渉する必要がありますので、言葉能力が高い人(たくみに言葉を操ることができる人)を優先して採用します。ホテル業界も同じです。気難しい顧客も接客しますので、母国語だけでなく、高度な日本語力、日本語でのコミュニケーション力が求められます。

It is very difficult for who never worked as an employee to understand what a company really looks for. For example, a job at consulting firms and trading firms, especially big international ones, importantly require high level of language skill such as persuading and negotiating Japanese. It is a same situation with hotel industry. The job there requires high Japanese language and communication skill to serve sometimes demanding customers not only nice tourists.

 

できるだけ志望する会社や、同じ業界で働く人に会って話を聞けるよう、普段から周りの先輩や学校の先生に就活の相談し、リアルな情報を収集しましょう。

そのうえで、自分がこれまでの人生で大切にしてきたことを振り返り、これからの3~5年ぐらいどんなことを身に着けて成長したいか、そのために優先することはなにかを書き出し、会社に応募する、会社の反応を見ることを繰り返せば、きっと「入ることができる会社」が見つかります。

So it is recommended to communicate with your surrounding people, especially adult workers, in your daily life, and get “REAL” useful information for your job hunting.

Looking back at what you have really cared for in your past, recognizing what you would like to get and how you like to grow for the next couple of years, deciding your priorities, and trying more job application will surely bring you “the company you can work at”.

 

8月は好評の最終面接個別特訓を引き続き行います。また、日本語教師から教わる面接に使える言葉づかいのセミナーも開催されます。おはやめにリュウカツ・ネットイベントセミナーページからお申込みください。

 

Ryukatsu-net will hold “Shukatsu” seminar focusing on interviews in August. Among them is a special one about Japanese wording for job interview taught by a professional Japanese teacher! Don’t miss it and apply early at www.ryugakusei.com/event/.


カテゴリー: 未分類 | コメントする

会社の選び方 BtoCとBtoB

分かれ道日本人大学生の就職したい企業の人気ランキング上位では、金融機関、商社、旅行会社、鉄道会社など、有名な企業が並びます。私たちは会社を選ぶとき、名前を聞いたことがある企業には関心を持ちますが、今回は、消費者向けビジネスをしているBtoC (Business to Consumer)と、法人間でビジネスをしているBtoB(Business to Business)の一般的な特徴を比較をします。自分がBtoB企業、BtoC企業、どちらで働きたいかイメージしてみてください。

Finance, trading, travel and transportation corporations are among the top ranked which Japanese new grad students want to get in. We tend to get interested in well-known company. Today’s topic is about company so-called BtoC (Business to Consumer) and BtoB(Business to Business) . We will discuss differences in their characteristics.

BtoC

BtoC企業は一般の消費者向けに販売しています。消費者向けのビジネスをしていますので、ある商品を販売したら、売り上げが世間の反応として実感できます。売り上げは一般に景気の動向に左右される傾向がありますが、ユニクロのような景気が良くないからこそ売れる商品(コストパフォーマンスが良い商品など)もあります。

BtoC company manufactures commodity for the public. It should be exciting to receive a dynamic response in markets. While its business sales can be affected easily by domestic economic trend, there are products that can be sold more in the downward economic trend such as UNIQLO; cost effective product.

 

BtoC企業では、モノという商品を売る小売業だけでなく、ホテルや旅行会社など、サービスを売る業種もあります。直接お客様にサービスするお仕事ですのでホスピタリティマインドが高い、コミュニケーション力が高い留学生に向いています。ただし、日本人のお客様ともコミュニケーションをするポジションの場合、高い日本語力が求められます。留学生にはどの程度の日本語力が必要かを確認しておくと良いでしょう。

BtoC company provides not only commodity but also consumer service such as hotels, travel agencies and transportation. Students with high hospitality and communication skills are well suited for these industries. If you are in the position serving with Japanese customers, you are required for high Japanese proficiency.

BtoB

BtoB企業は、会社や学校など法人同士の取引をしています。そのため、一度信頼関係・取引関係ができると、大きなスケールのビジネスが長期的に継続するため、安定的という面がありますが、逆にその顧客を失うと大きく売り上げが減る可能性もあります。

BtoB company does business with corporate, academic and government institutions. Once business relationship is established between them, it will be long-run and solid. However, on the contrary, it will be a big loss if it stops for some reason.

BtoBの企業は、大企業の製品を裏で支える優位性のある技術を持ち、日本国内だけでなく世界の企業とも取引をする、限定した分野で世界でトップシェアをもつ優良企業がたくさんあります。就活では、学生はよく知っている企業に応募する傾向があるため、こうしたBtoB企業は競争率の面で有利なこともあります。

There are lots of great B to B companies who provide advantageous technologies and inventive engineering with well-known big companies domestically and overseas. Often they have big share in important fields even if limited. Moreover, because they are less known, less students know and apply for them. You may have more chance to get an offer and play an important role after joining at the company.

知っている企業も知らない企業も、興味をもったら、商品の日本・世界シェア、技術の優位性、競合との違い、ここ最近の業績傾向、どうして外国人を採用するのか、採用されたあとのキャリアパスについて調べてみましょう。

Once you encounter an interesting company, please look into criteria such as market share in a fieled, its technology, the 5-year recent financial status in sales and profits, and why the company would like to hire international students for what position.

企業を選ぶときの基準を持ち、比較することで、納得できる企業選びをすることが、最終的な成功につながるでしょう。

By comparing companies with such criteria, we believe you may make more objective judgement and reach a success in the end.

7月のリュウカツ就活セミナー(無料)は最終面接対策として個別特訓と、個人・グループ面接の練習を行います。内定に近づくため、積極的にセミナーを利用してスキルをブラッシュアップさせましょう。

We posted free Shukatsu(就活)seminars update for July in Ryukatsu seminar and event page. Lets’ go ahead for your success!

www.ryugakusei.com/event/

 

 


カテゴリー: 未分類 | コメントする

会社の選び方 会社の規模から考える

8月の本格的な選考時期を前に、一部の企業では選考が進んでいます。勉強をしながら、限られた時間で、日本語の応募書類を作成する、面接をうける留学生は、日本人学生と同じように多くの企業に応募することができません。そのため、留学生は、どの会社に応募するかよく検討する必要があります。みなさんは、応募する企業をどのように選びますか。

日本人学生は大手志向が強いと言われますが、リュウカツ・ネットのアンケートでは、自分の能力やスキルをいかせるのであれば、企業の規模や知名度にこだわらないと答えた留学生の割合が半分以上でした。今回のブログでは会社の規模が大きい、小さいによってどうメリット・デメリットがあるのかを説明します。

Japanese company’s recruitment is ongoing now. We understand it is hard for international students to find enough time to prepare application document and interview in Japanese while doing your study at school. To make an effective action, you need to consider how you would like to work at company.

While Japanese students generally prefer working at big companies, our survey shows that more than half of international students don’t care about company’s scale as long as they can use their ability and skills.  Today’s blog will explain about pro and con in thinking of different company scale when choosing one for you.

016

大きさの違い:メリット

大企業の場合は知名度がある、ビジネス内容や展開フィールドが広い、ボーナスが高い、働く環境が良い、教育制度や住宅手当、有給休暇などの福利厚生制度が充実しています。一方、中小企業の場合は、ビジネス内容はまだ大きくないがこれから広げていく勢いを体験できる、特有の技術やサービスの利点で大手企業を支える役割をしている、少人数なので多方面から業務に携わることができる、経営幹部との距離が近いので自分の意図を経営中枢に伝えやすい(場合によっては幹部と一緒に海外出張など重要な仕事を任されることもある)などがあります。

Big companies have wider choices of business products/service and work fields, name recognition, high bonus payments, work environment and well developed training plan and good benefit package such as housing and pension plan. On the other hand, mid-small companies offer dynamism in which the companies are expanding their business. They actually have distinguished technologies and service that support big companies business. You are asked to play different and important roles, and you could have a closer relationship with executives than in big companies.

大きさの違い:デメリット

次にデメリットを見ると、大きな企業ではビジネス単位で部署が分かれ大きな視野でビジネスを見渡すことが難しい、ジョブローテーション制などで最初から自分のやりたい仕事に行きつくことが難しい、転勤の可能性がある、昇進の競争が激しいということがあります。一方で、中小企業では、事業内容や展開するフィールドが限られている(自分が希望したポジションがなくなる可能性がある)、福利厚生が大企業ほど整っていない、ということもあります。

Next, let’s see cons in the same way. Big companies are divided into small business projects and have job rotation system thus you may not reach what you would like to do first, and you might even have a possibility of being transferred to a different region. You will also go through narrowed chance of career advancement.

Mid-small companies have limited business fields and have a possibility of losing what you are working in due to a changing business environment. Also, the companies’ benefit package may not be as good as ones at big companies.

上記は一般的な認識で、個々の企業や大きさによって異なります。なにを優先して会社を選ぶかは人それぞれです。あなたが、今後の長く続くキャリアのために、最初につく会社・仕事選びで優先させたいことはなにかを確認するため、会社説明会などで詳しく聞いてみましょう。次回のブログでは別の視点から会社の選び方を整理します。

Above are general sayings and different at each company. It is your choice of what to prioritize for your first company in your long career. To recognize what you would like to priotize, please ask company lots of questions at company information session. We will discuss about it from a different perspective in the next blog.

 

リュウカツ・ネットでは、6月、7月に説明会だけでなく、選考会まで行うイベントが多く開催されます。詳細は「イベント・セミナーページ」をご覧ください。

There are company information sessions held in June and July for international students. Please check out our seminar/event page for registration.

www/ryugakusei.com/event


カテゴリー: 未分類 | コメントする

面接で必要な日本語力とは

外国人留学生を採用する日本企業が、選考のとき重視する項目としてよく言われることは、「日本語力」「コミュニケーション力」、「積極性」、「企業への志望熱意」などです。リュウカツ・ネットでは、留学生から企業との面接でうまく日本語を話せないという相談をよく受けますが、面接で必要な日本語力とはどんなレベルでしょうか。

It is said that Japanese companies put an importance on “Japanese proficiency”, “Communication Skill”, “Positive Attitude”, and “Strong Motivation to work for the applying company” in their recruitment process. We often hear from international students that they are concerned about their Japanese proficiency to perform well at a company interview. What do you think the level of proficiency Japanese companies expect?

面接実は、ネイティブのように流暢に話す日本語力を期待する企業はそれほど多くありません。それよりも、企業はきちんと面接官とコミュニケーションする留学生を期待しています。日本語が上手でなくても、簡単な言葉で良いからゆっくりはっきり、論理的で説得力ある内容を話す、基本的なマナーを大切にすることなどがこうしたコミュニケーションで必要ですね。

In fact, there are not so many Japanese companies that expect international students to speak fluently like a native Japanese speaker. Rather, they expect appropriate communication manner; to convey logical and persuasive message clearly and politely even though slowly and in easy words.

面接では、短時間で自分の印象を相手に残すことが必要です。緊張せずにきちんとコミュニケーションをするためにも、上記のことを意識しながらできるだけたくさんの日本語を日常生活で話す機会を作ってくださいね。リュウカツ・ネットの就活セミナーでも、面接のポイントを説明しながら、練習を実際に行って、アドバイスをしています。プロのコンサルタントに評価してもらえるチャンスですのでぜひご活用ください。

In a company interview, you need to have an interviewer impressed for a short time. Therefore, we recommend you to make as much opportunity to communicate in such a manner with Japanese people as possible on a daily basis. Ryukatsu-net offers seminar specializing on the company interview, in which you can receive advice from a professional career consultant after face to face practice. Please make the most of such opportunity for your job hunting!

リュウカツ・ネットの就活セミナー予約はこちらから

www.ryugakusei.com/event/

 

 

 


カテゴリー: 未分類 | コメントする

なんのために働くか

こんにちは。リュウカツ・ネットです。アジサイの花が少しずつ咲き始めました。アジサイが咲き始めると梅雨が近づいているサインですが、沖縄では先週梅雨入りしたそうです。

Hello everyone. We hope you are doing fine. Hydrangea started to bloom these days. It shows rainy season is coming soon, which actually started in Okinawa last week!

ところで、就活している皆さんは、働く目的や仕事を選ぶ理由をどのように考えていますか。良い給料を得るため、日本で生活するため、周囲の友達や親に認められたいから・・・人によってさまざまな理由があります。そのために、自分がやりたい仕事、適した仕事とは異なる仕事を選ぶ場合もあるかもしれません。

By the way, how do you choose a job for your career? Some chooses it for a good pay and living in Japan for a while, others for receiving a recognition by your family and friends. You may not make a choice of  job you like to pursue for any reason.work

日本の有名な実業家である丹羽宇一郎氏は、仕事には、「見える報酬」(給料)と「見えない報酬」(自分の成長)がある、人は人生において「課題」を持たないと生きていけない、仕事こそがこの「課題」を与えてくれると言っています。ビジネスでは商品自体の品質や価格だけでなく、取引相手が信用できるのかどうかの判断で取引が決まることがよくあります。相手に信用してもらえるだけの人間になるため、仕事という課題を通して、継続して自分自身を成長させる必要があるということを丹羽氏は言っています。

A famous Japanese business person Mr. Uichiro Niwa says that work will give you a visible rewards; economic rewards, and invisible rewards; self-development. He also says that a person needs a challenge that work gives through achieving a task. In a business society, a business deal is often made by not only a commodity itself but also a person who sells it. It is a matter of trust that comes from a personality. Thus, he means that you need to continuously grow yourself through making an effort.

丹羽氏の意見は長く産業界で活躍した一人の先輩の意見ですが、皆さんが仕事を選ぶとき、一生懸命取り組むことができる仕事はなんでしょうか。就活をしている時期は焦ることもありますが、本来仕事をする目的を見失わず、長い期間かけて力を尽くして取組み、成長できる仕事か、幅広い視点で選んでほしいと思います。

This is one opinion by the successful senior in the business society, so what is the work that you really put your effort on, and that grows yourself? It is easy to make a realistic choice  when you are not doing well at shukatsu (就活), but we hope you will make a right decision from a wide variety of perspective.

場合によっては、自分がやりたい仕事をすぐにできるとも限りません。でも、どうしてもやりたい仕事であれば、回り道をする方法もあります。やりたい仕事で成功している人を探して相談してみるのも一つです。これまで何をやってきたか(勉強、友人関係、課外活動、仕事経験など)を振り返り、これから取り組む仕事についてじっくり考え、やりたい仕事、適した仕事にたどり着く方法を見つけてくださいね。応援しています。

In some cases, it may not be realistic to start the job you like with your current skills. Still, you have a choice to go for it through a roundabout path. We hope you examine what you achieved on your past, and find what you really like to do for your future career in the long run.

リュウカツ・ネットは、6月の就活セミナー受付を開始しました。セミナー・イベントページからお申込みください。

www.ryugakusei.com/event/

 


カテゴリー: 未分類 | コメントする

希望する企業から内定をもらうために

Step_by_stepこんにちは。リュウカツ・ネットです。

5月のゴールデンウィークが終わり、内定を出す企業もあるなど、企業での選考が本格的に進んでいます。書類を提出する、面接を受けるなどの段階のうち、皆さんはどの段階でしょうか。

Hello everyone. We hope you had a great time in the past Golden Week holiday. We also hope that you are doing fine in your job hunting so far.

あるデータによると、就活する日本人学生がエントリーする企業の数は文系・理系問わず40ぐらい、参加するセミナー(合同説明会・個別説明会・学内開催説明会)の数は約45ぐらいです。最終的に希望する企業から内定をもらうためには、多くの企業と出会い、応募することで学ぶ必要があることを示しています。皆さんが日本語を上達させた方法と同じことで、書類も面接も最初から上手にできる人はいなく、失敗から学ぶことが上達への近道です。

One data says that Japanese new grad job hunters apply for about 40 companies, and attend about 45 seminars such as company information sessions. It shows that they experience sufficient numbers of companies until they complete their job hunting activities in the end. It should be the same process of improving Japanese proficiency for international students; Failure teaches success.

まだ出会っていない会社はたくさんあります。応募した企業の選考が進まなくても、あきらめず、書類や面接の内容を反省して、改善して、応募するサイクルを続けてください。興味がある企業と同じ業界の企業にも応募することで経験を増やすことができますし、より深く日本の企業を理解することができます。こうした経験を積み重ねて、選考が進むようになります。選考が進まないときは、親しい友達や親などにつらい気持ちを話して、気持ちを切り替え前に進んでくださいね。

There are so many companies you never thought of. We recommend you to make a habit of reflecting on your documentation and interview every time and don’t give up whenever you are stuck with job hunting. You can apply for a company in the same industry you already applied for. The more you experience, the better your application will be. If you feel disappointed at a result, just make yourself comfortable talking to your friends and family for a change.

青空

日本の景気回復で、企業は昨年に比べ採用意欲が高くなっており、日本でキャリアをスタートさせたい留学生にとって大きなチャンスです。リュウカツ・ネットも無料セミナーを開催して頑張る留学生を応援しています。

Going through the economic recovery, many Japanese companies are increasing the number of hiring than last year. Now is a big chance for international students to start a career in Japan. Ryukatsu Net supports international students with holding free Shukatsu seminars. Here is the June shukatsu seminars schedule. Come to our seminar and strengthen your Shukatsu skills.

 

【理系対象/Science, Math and Engineering Major Students Only】

6/5(金) 18:00-20:00 個人・グループ面接の方法

 【文理対象/All Major Welcome】

6/19(金) 18:00-20:00 個人・グループ面接の方法

★★以下のセミナーは出身地域の学生同士で学べます★★

【マレーシア留学生限定/Malaysian Students Only】

6/6(土)10:30-12:30 個人・グループ面接の方法

 【インドネシア留学生限定/Indonesian Students Only】

6/6(土)14:00-16:00 個人・グループ面接の方法

【台湾人留学生限定/Taiwanese Students Only】

6/16(火) 18:00-20:00

6/23(火)18:00-20:00

【ベトナム人留学生限定/Vietnamese Students Only】

6/28(日)10:30-12:30 個人・グループ面接の方法

【タイ人留学生限定/Thai Students Only】

6/28(日)14:00-16:00 個人・グループ面接の方法

セミナー場所:オリジネーター東京オフィス(千駄ヶ谷)

東京都渋谷区千駄ヶ谷4-19-12monparte北参道6階

セミナーお申し込みはリュウカツ・ネット セミナー・イベントページからお願いします。

www.ryugakusei.com/event/

 


カテゴリー: 未分類 | コメントする

合同説明会レポート「ブンナビ世界選抜」

4月25日(土)に、留学生を積極採用するグローバル企業が集まる合同説明会「ブンナビ世界選抜」が開催されました。当日は、東京だけでなく、日本全国からたくさんの留学生がご来場くださいました。ご来場くださった留学生のみなさん、どうもありがとうございました。

残念ながら都合で来られなかった留学生もいると思います。今回のブログでは、イベントの様子についてのレポートと、イベントを今後の就活に役立てるためのお話をします。

今回の合同説明会は21社の留学生を積極採用するグローバル企業が集まりました。開始時間前から多くの留学生が集まり、皆さんの熱い気持ちが伝わりました。

IMG_0609

開始してすぐ、リュウカツ・ネットが講演を行い、最新の日本企業の外国人留学生採用状況や日本企業が外国人留学生に求めていること、エントリーシート・履歴書・面接の具体的な注意点を説明しました。熱心にメモをとる留学生が多く見られました。

IMG_0618

会場に設けたリュウカツ・ネットの就活相談ブースにも、たくさんの留学生が立ち寄り、就活の悩みを相談しました。

相談ブースの様子

相談で多かった内容は、どの企業にアプローチしたら良いのかわからない、なかなか応募が通らないけどどうしたらよいか、など。

そんな方こそ、こうした説明会を有効に活用してください。なぜなら、説明会は直接、採用担当者とお話しできる、聞きたいことを質問できるチャンスだからです。

日本人学生と比べて、留学生は、わからないことを質問できる特権を持っています。日本人学生であれば知っていて当然のようなことも、留学生は知らなくても恥ずかしくありません。

質問するときのポイントは、具体的に自分のことを紹介しながら、質問することです。

たとえば、「私は●●の勉強や△△の経験をして、■■に興味があります。私は御社でどんな風に活躍できそうでしょうか」という聞き方です。

企業担当者はあなたのことを理解したうえで、企業のことを具体的に説明してくれるでしょう。

企業選びで自身が重視するポイントを整理し、質問する、企業担当者の反応を知ることで、企業を深く理解できます。さらに、このことを繰り返すことで、気になる企業を客観的に比較できます。参考にしてみてくださいね。

5月の就活イベントのお知らせです。

5月21日(木)

  • 横河電機説明会(制御システム・計測機器のグローバル企業)

対象者:2016年4月入社希望の理系留学生

 

  • 広芸インテック説明会(いすゞ自動車グループ会社タイの現地法人幹部候補)

対象者:2016年4月に入社希望のタイの文系・理系留学生

 

5月22日(金)

  • コニカミノルタ説明会(情報機器等、世界40カ国以上に拠点をもつグローバル企業)

対象者:2016年4月に入社希望の韓国・台湾・アセアン・欧米出身理系留学生

 

★★場所や開催時間、申込みはセミナー・イベントページから★★

https://www.ryugakusei.com/event/index.php

 


カテゴリー: 未分類 | コメントする

明日開催!「ブンナビ世界選抜」の歩き方

根津美術館庭園こんにちは。リュウカツ・ネットです。写真は、先日、青山にある根津美術館を訪れたときの庭園の様子です。緑がきれいに見える、気持ちいい季節になりましたね。

 

いよいよ明日、留学生を積極採用するグローバル企業が集まる合同説明会「ブンナビ世界選抜」が12時から開催されます。(会場など開催概要はページ下をご覧ください)

お申込みがまだの方はこちらから申し込めます。お急ぎください:

www.ryugakusei.com/event/

合同説明会はいろんな業界から企業が参加します。「ブンナビ世界選抜」では21社の日本・外資のグローバル企業が、証券・IT・メディア・商社・旅行・コンサルティング・食品など人気の業界から集まります。

 

たくさんの情報に混乱してしまわないように、リュウカツ・ネットが12:10より、会場の動き方、効果的な情報の入手の仕方の説明を、スペースGで行います。

 

合同説明会に来場した成果を大きくするためどのように会場で動いたら良いのかをまず理解することがとても大切です。会場に着いたら最初に説明を聞きにきてくださいね。

 

【開催概要】

日時:2015年4月25日(土) 12:00-18:00

会場: 東京ドームシティプリズムホール

地図:http://goo.gl/maps/8kU81

リュウカツ・ネットが留学生専用特別デスクを会場にご用意し、皆さんの就活相談にのります。お友達も誘って来てくださいね。皆さんと会場でお会いできることを楽しみにしています!


カテゴリー: セミナー・イベント | コメントする